Adapting fiction into film is, as author Cristina Della Coletta asserts, a transformative encounter that takes place not just across media but across different cultures. In this book, Della Coletta explores what it means when the translation of fiction into film involves writers, directors, and audiences who belong to national, historical, and cultural formations different from that of the adapted work. In particular, Della Coletta examines narratives and films belonging to Italian, North American, French, and Argentine cultures. These include Luchino Viscontias adaptation of James M. Cainas The Postman Always Rings Twice, Federico Fellinias version of Edgar Allan Poeas story qNever Bet the Devil Your Head, q Alain Corneauas film based on Antonio Tabucchias Notturno indiano, and Bernardo Bertoluccias take on Jorge Luis Borgesas qTema del traidor y del hAcroe.q In her framework for analyzing these cross-cultural film adaptations, Della Coletta borrows from the philosophical hermeneutics of Hans-Georg Gadamer and calls for a qhermeneutics of estrangement, q a practice of mediation and adaptation that defines cultures, nations, selfhoods, and their aesthetic achievements in terms of their transformative encounters. Stories travel to unexpected and interesting places when adapted into film by people of diverse cultures. While the intended meaning of the author may not be perfectly reproduced, it still holds, Della Coletta argues, an equally valid and important intellectual claim upon its interpreters. With a firm grasp on the latest developments in adaptation theory, Della Coletta invites scholars of media studies, cultural history, comparative literature, and adaptation studies to deepen their understanding of this critical encounter between texts, writers, readers, and cultural movements.Cross-Cultural Encounters Between Fiction and Film Cristina Della Coletta. Acknowledgments A study of considerable comparative breadth, encompassing Italian, French, American, and Argentine ... of Adaptation, a chapter of which is devoted to the awhen and wherea of adaptation, that is, to the aexploration of what can happen when stories a#39;travelaa#39; (xvi). ... I express gratitude to the University of Virginiaa#39;s Office of the Vice Provost for Faculty Advancement and Teaching Resourceanbsp;...
|Title||:||When Stories Travel|
|Author||:||Cristina Della Coletta|
|Publisher||:||JHU Press - 2012-03-19|