This book is an introduction to technical translation and usability for translators and researchers. It draws on a broad range of research and makes it both accessible and applicable to those involved in the practice and study of translation. After exploring various theoretical aspects of technical translation, readers learn how to improve and assess the quality of technical translations by using cognitive psychology, usability engineering and technical communication to develop skills which can be implemented during the text production stage of the translation process. A practical usability study is described to illustrate the theories, methods and benefits of usability engineering. This book is unique in that it discusses technical translation from a theoretical and practical point of view. Without this book, translators and researchers would have to read numerous books in a wide range of areas.Usability Strategies for Translating Technical Documentation Jody Byrne ... Programming is ex - plained in everyday English with no computer jargon used. ... Thus unlike programming manuals that solely teach a language, this book teaches a language in the context of the computer ... of technical writers and documentation departments as user guides came to be treated like devices ( Weiss 1985:10-11).
|Publisher||:||Springer Science & Business Media - 2006-06-23|