This book addresses the issue of language contact in the context of child language acquisition. Elizabeth Lanza examines in detail the simultaneous acquisition of Norwegian and English by two first-born children in families living in Norway in which the mother is American and the father Norwegian. She connects psycholinguistic arguments with sociolinguistic evidence, adding a much-needed dimension of real language-use in context to the psycholinguistic studies which have dominated the field. She draws upon evidence from other studies to support her claims concerning language dominance and the child's differentiation between the two languages in relation to the situation, interlocutor, and the communicative demands of the context. She also addresses the question of whether or not the language mixing of infant bilingualism is conceptually different from the codeswitching of older bilinguals, thus helping to bridge the gap between these two fields of study.With Siri, it was generally in the earliest recordings and the latest that a number of turns needed to be excluded on the criterion of unintelligibility. ... Huss (1991) in her comprehensive study of the simultaneous acquisition of Swedish and Finnish does provide a very comprehensive list of ... When used as single polar responses (for example, in response to a yes-no question), the English and Norwegiananbsp;...
|Title||:||Language Mixing in Infant Bilingualism|
|Publisher||:||Oxford University Press on Demand - 2004|