The readings in this book are passages of translation from a wide selection of Old English poems. The author places them in their context and discusses their place and significance in the history of poetic art in Anglo-Saxon society and culture. This approach is intended to give the reader an opportunity to appreciate the cultural importance of the surviving body of poems, the worldview that inspired them, and the subtleties of individual poems.Beowulf: text, editions, translations, commentaries Because Beowulf remains the central study of Old English poetics, ... The best general guide is online, Syd Allana#39;s Beowulf website at http://www.jagular.com Allan lists 89 translations and provides extracts from each. The list includes Seamus Heaneya#39;s Whitbread Prize- winning Beowulf: A New Verse Translation, London, 2000 E. Critical Studies: for anbsp;...
|Title||:||A Departed Music|